Войти
Вход на сайт
Вход через социальную сеть

Птица для леса. Джек Маврогордато

Птица для леса

 

Монография об обучении перепелятника и других ястребов

 

Джека Маврогордато

 

Бывшего президента Международной Ассоциации Соколиной Охоты и Охраны Хищных Птиц

Бывшего президента Клуба Британских Сокольников

Почетного члена Ассоциации Североамериканских Сокольников

Почетного члена Немецкого Ордена Сокольников

Почетного члена Национальной Ассоциации Сокольников Франции

Почетного члена Клуба Марии Бургундской

Почетного члена  Клуба Итальянских Сокольников

 

 

 

 

с рисунками

R.D. DIGBY, D. M.HENRY, & G.E.LODGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WESTERN SPORTING RANCHESTER, WYOMING, USA

 

«Я приглашаю Вас завтра утром на завтрак,

потом мы пойдем на охоту.

У меня есть прекрасный перепелятник».

 

 

Уильям Шекспир, The Merry Wives of Windsor, III, 243.

 

 

 

 

ВСТУПИТЕЛЬНОЕ СЛОВО ПОЛКОВНИКА RICHARD MEINERTZHAGEN,

C.B.E., D.S.O.

 

С 1890 по 1898 год, когда мы жили в Mottisfont, я регулярно посещал Amesbury расположенный на краю Солсберской равнины, где собирались члены Old Hawking Club со своими соколами и сокольниками, многие из которых были одеты в обычную зеленую униформу. Там можно было увидеть соколиную охоту таких титанов как Gerald Lascelles, полковник Brooksbank, Payne Galway, St. Quintin of Scampston, лорд Lilford, George Lodge и многих других. Я неизменно брал с собой своего самца перепелятника, на которого никогда  не одевал ни клобучка, ни опутенок, ни бубенцов. Звали его Бездельник, и он соответствовал своему имени. Джек Маврогордато написал монографию об  обучении перепелятников всех возрастов. На сегодняшний день в этом вопросе нет специалиста лучше, чем Джек. Джек не только опытный сокольник, но и наблюдательный натуралист. Он правильно говорит: «Соколиная охота это самый древний и лучший вид охоты». Эта книга - источник информации для сокольника и находка для натуралиста. Я сопровождал Джека на охоте в Судане и на Солсберской равнине, где он живет, и был очень впечатлен выдающейся эффективностью его охоты. В его доме все книги посвящены соколиной охоте, все картины изображают хищных птиц, а его сад переполнен ловчими птицами.

Меня поражает большая изменчивость индивидуальных характеров перепелятников. Мне кажется, что среди перепелятников нет двух одинаковых птиц, также как нет двух одинаковых людей.

Рассказывая о разведении перепелятника, Джек говорит: «Я считаю, что разорять гнезда не этично». Я полагаю, что коллекционеры яиц, невежественные егеря и отдельные охотники  с ­менталитетом егеря примут это к сведению.

 

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

 

 

 

 

Глава I

Глава II

Глава III

Глава IV

Глава V

Глава VI

Глава VII

Глава VIII

Глава IX

Глава X

Глава XI

Глава XII

Глава XIII

Глава XIV

Глава XV

Глава XVI

Приложение A

 

 

 

Приложение B 

 

Приложение C

 

 

 

Приложение D

 

 

Приложение E

Приложение F

 

Глоссарий

Библиография

 

Вступительное слово полковника Meinerzhagen

Предисловие к первому изданию

Предисловие ко второму изданию

Ястреб-перепелятник

Выбор птицы

Изъятие из гнезда, выращивание и облет птенцов

Разведение перепелятника в неволе

Снаряжение

Клобучок

Питание

Выноска

Подзыв

Добыча, притравка и напуск

Дикопойманный слеток

«Мы пойдем на охоту»

Несчастные случаи

Болезни птицы и ее здоровье

Ловчие ястребы

Закон и этика

Выписки из дневников, иллюстрирующих начальное обучение необлетанных, частично облетанных и полностью облетанных птенцов, дикомытов и переседов

Законная добыча (на время выхода второго издания)

 

(1) Правила, принятые Международной Ассоциацией Сокольников и Обществом Охраны Хищных Птиц

(2) Кодекс поведения Клуба Британских Сокольников 1971 года

Приложение к Главе VI – Клобучки, дополнительная информация по изготовлению и использованию англо-индийских клобучков, автор Jim Nelson

Перечень ястребов

Модифицированные выкройки англо-индийских клобучков, автор Jim Nelson

 

5

10

12

14

19

25

32

42

50

55

61

71

77

85

91

98

105

120

132

 

 

 

134

137

 

 

138

 

139

 

 

143

152

 

153

156

159

 

 

 

 

 

 

ПЕРЕЧЕНЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ И ГРАВЮР

                                                          

Фронтиспис 

«В ожидании добычи»

R.D. Digby

I.

Тетеревятник на дуговой присаде

R.D. Digby

II.

«На отдыхе»

G.E. Lodge

III.

Слеток самца перепелятника

R.D. Digby     

IV.

Перепелятник в полете

G.E. Lodge

V.

Перепелятник на дуговой присаде

G.E. Lodge 

VI.

Перепелятник в полете

G.E. Lodge

VII.

Перепелятник в гнезде

R.D. Digby

VIII.

Тетеревятник

G.E. Lodge

IX.

X.

XI.

XII.

XIII.   

XIV.

XV.

XVI.

XVII.

XVIII.

XIX.       

XX.

XXI.

XXII.

XXIII. 

XXIV.

XXV.

XXVI.

Черный перепелятник и сорока

«Тень смерти»

«Зап» - молодой самец тетеревятника

Перепелятник на черном дрозде

Самец перепелятника на присаде

Тетеревятник - «Саддерс»

Самка перепелятника на присаде

«Пролов»

Перепелятник и черный дрозд

«Добыча»

Взрослая самка перепелятника

«Проловился»

Молодые перепелятники

Взрослый самец тетеревятника

Слетки

«Минерва»

Полосатый ястреб

«Самец перепелятника»

D.M. Henry

G.E. Lodge

R.D. Digby     

R.D. Digby     

R.D. Digby

G.E. Lodge  

R.D. Digby      

G.E. Lodge  

G.E. Lodge 

G.E. Lodge 

R.D. Digby     

G.E. Lodge

R.D. Digby

R.D. Digby

R.D. Digby

G.F. Lodge

R.D. Digby

G.E. Lodge     

 

 

ПЕРЕЧЕНЬ РИСУНКОВ, ТАБЛИЦ И ФОТОГРАФИЙ

 

 

Рисунок 1

Вольер для разведения

 

Рисунок 2

Брачное поведение

 

Рисунок 3

Конструкция кормового лотка

 

Рисунок 4

График питания

 

Рисунок 5

Разведение перепелятников в неволе

 

Рисунок 6

Снаряжение

 

Рисунок 7

Круглая присада Валлера

 

Рисунок 8

Выкройка клобучка

 

Рисунок 9

«Тень смерти»

 

Рисунок 10

Заброс перепелятника

 

Рисунок 11

Клобучковая терминология

 

Рисунок 12

Приспособление Инграма

 

Рисунок 13

Вырезание англо-индийского клобучка

 

Рисунок 14

Индийский и англо-индийский клобучок

 

Рисунок 15

Индийский и англо-индийский клобучок

 

Рисунок 16

Склеивание англо-индийского клобучка

 

Рисунок 17

Почти законченный клобучок

 

Рисунок 18

Завязывание турецкого узла

 

Рисунок 19

Ослабленный подбородочный ремень

 

Рисунок 20

Затянутый подбородочный ремень

 






Скачать в Word

 
Голосовать
Комментарии (0)

Добавить комментарий

Войдите на сайт, чтобы оставлять комментарии.
Наверх