Изловил рыбешку

Изловил рыбешку
И съел...
голосов: 8
просмотров: 1628
СКИф, 18 июля 2015
4123, Станция Акчурла

Комментарии (15)

243
РФ
18 июля 2015, 11:37
#
+1 0
СКИФ, наверное " съели" :-) . Ведь рядом и рюмка и бокал вина, ...:-) или это Вы так запиваете? :-)
+5!
4123
Станция Акчурла
18 июля 2015, 11:51
#
+0 0
Lybitel1978, ни какой ошибки. Любимая отказалось от экзотичного блюда под названием - ну скажем "скоросол" - есть и другие.
Говорит:
- Сырую рыбу я есть не буду!
Впрочем не ест она также и красную икру - что меня почему то не очень огорчает.
А запивать мариинскую "Беленькую" - моветон. (Есть такое казахское слово)
Восхищен Вашей наблюдательностью - как и тонкому знанию застольных обычаев...)))
сообщение отредактировано 18 июля 2015, 11:54
5136
Казахстан, Актобе
18 июля 2015, 14:08
#
+0 0
"Приготовил"!!! и далее - "откушал".
Устап алды!
Дайындады!
Жеды!
***
сообщение отредактировано 18 июля 2015, 14:13
243
РФ
18 июля 2015, 14:30
#
+0 0
СКИф, спасибо:-) тогда верно: " съел" ...:-) Вашу любимую я понимаю до глубины своей души:-) у меня, такая же песня:-) :-) :-)
4123
Станция Акчурла
18 июля 2015, 16:23
#
+0 0
alehandr, не в службу - перевод озвучь. Мы все уже привыкли понемногу осваивать не такой уж и сложный казахский язык. Вот например: француз - пранцуз, телефон - телепон. А как будет светофор? Светопор? Все эти слова с окончанием на ДЫ однокоренные? Интерес не праздный - скорее познавательный.
243
РФ
18 июля 2015, 16:52
#
+0 0
СКИф, позвольте узнать у Вас,а что у казахов тоже есть такое слово " моветон"? Что оно означает? -) Невоспитанность, дурной тон; поступки и манеры, не принятые в хорошем обществе? Тоже самое что и с французкого? Или нет?
сообщение отредактировано 18 июля 2015, 16:53
4123
Станция Акчурла
18 июля 2015, 17:04
#
+1 0
Lybitel1978, я думаю есть. Александр нам все точно объяснит. Как он там говорил - сначала была степь - а уж потом все отпочковалось. )))
5136
Казахстан, Актобе
18 июля 2015, 19:26
#
+1 0
По серьезному объяснить я не смогу. Читать в пять лет бегло научился по взрослым книгам, самоучкой. Я думаю вскоре Казахстан перейдет на латиницу, поскольку до советской власти писали на арабском, потом на латинице и с 30 годов на кириллице. Извините ребята, не смогу.. Что в казахском переводе отличается ;по русски требовательно звучит - сядь на стул!. На стул сядь ... просительно и мягче, так звучит. Конечно есть у казахов слово "моветон"! Помните - "Это волюнтаризм!"- " В моем доме прошу не выражаться!"- " А что я сказал?"... Сначала было море. При вскрытии фосфатов у нас на полуметре и глубже останки древних акул т.п. С глубоким уважением!
сообщение отредактировано 18 июля 2015, 19:28
5136
Казахстан, Актобе
18 июля 2015, 19:30
#
+0 0
СКИф, я так сразу и написал, с переводом: Изловил, приготовил, откушал. На первом фото комментарий и дальше. Поэтому окончание такое.
сообщение отредактировано 18 июля 2015, 19:31
5136
Казахстан, Актобе
18 июля 2015, 22:18
#
+0 0
Фильм " Кавказская пленница". В казахской школе где учился преподавание на русском было слабое и я не знаю корни, приставки и глаголы. Поясняю, так как написал большой комментарий, а отправить не получилось.
4123
Станция Акчурла
18 июля 2015, 22:29
#
+0 0
alehandr, почему не получилось?Не из за правописания же в самом деле? Попробуй еще!
5513

19 июля 2015, 0:14
#
+0 0
Что скажешь - на здоровье!
5136
Казахстан, Актобе
19 июля 2015, 7:42
#
+0 0
СКИф, обязательно попробую. Казахским я сильно не владею. Дочка старшая у меня закончила и школу и престижнейший Университет имени Л.Гумилева, в Астане, казахское отделение. Но она там и осталась. Представителям не титульной нации, владеющим свободно госязыком, в Казахстане преференций больше чем казахам. Подожду когда проснется младшая- здесь ей раздолье.На нашем бытовом: по трем словам в комментарии - в переводе с русского окончания "ды" ; изловил, приготовил, откушал.
823
нсо
19 июля 2015, 20:20
#
+0 0
По-любому вкусно.+
сообщение отредактировано 19 июля 2015, 20:21
4632
Новосибирск
20 июля 2015, 9:27
#
+0 0
+

Добавить комментарий

Войдите на сайт, чтобы оставлять комментарии.
Наверх